ねぇ知ってる?「話の”タネ”と”ネタ”」どっちが正しい?意外と知らない言葉のルーツ

doyouknow

 

今回のテーマ「話の”タネ”と”ネタ”」

「あれどっちだっけ」・・・と一瞬悩んだ方も多いのでは?

 

かくいう私のその一人。ちょっと文章を書いているときに話の”タネ”と自然に書いたのですが、ふと・・・あれ?ネタだっけ?タネだっけ?ネタ?タネ?ネタ?タネ?ネタ?タネ?ネタ?タネ?ダネ?ダネダネダネダネダネダネダネダネダネェェェェエェ

 

とまるでフシギダネに進化してしまいそうになったのです。

というわけで今回は「話の”タネ”と”ネタ”」について知らべてみました。

 

  1. 話のネタは業界用語!?
  2. だらしないが”倒語”って知ってました?
  3. 結局タネ、ネタどっちなの?
  4. 結論!

話のネタは業界用語!?

 

 芸能人 <  ジャーマネーちょっとスーシー買ってきて~

訳:「マネージャー、ちょっと寿司買ってきて」

 

業界用語といえばこのように単語を逆さ読み(正しくは倒語)したものですよね!

実はこの倒語、江戸時代に流行したものなんですよ。知らなかったの私だけじゃないよ…ね?

私はてっきりバブル時代に流行ったのかと思ってました。とんねるずの石橋さんが良く使っているジーイメ(イメージ)

だらしないが倒語って知ってました?

 

 数少ない友達 < おしゃキミってさ~いつもだらしないよね~

 訳:私は友達が少ないので誰か友達になりませんか? 

 

日常的に使用しているこの”だらしない”という単語、これももとを辿れば倒語なんです。

もともとは”しだらない”(自堕落などが語源といわれている)という単語がが現在のだらしないを意味していたのですが、この”しだらない”が江戸時代の逆さ言葉の影響で”だらしない”に変化していき後世にそのまま残ったといわれています。

こうしていくつかの言葉は、逆さ読みをした形の語が、正式な語として定着したそうです。
「話のタネ」がもともとだったものが倒語として変化し「話のネタ」という言葉が生まれたみたいですね。

 

結局タネ、ネタどっちなの?

話を戻しまして、ネタとタネの話になるのですがこちらも”だらしない”と同じく倒語であるという意見が多いですね。

そうした場合、倒語が正式に定着したわけではなく二重語化してしまったんだそうです。

二重語(にじゅうご; 英語: doublet)とは、ひとつの言語の中で、共通の語源たるひとつの単語に由来しながら、それぞれに異なる語形をとり、異なる意味や機能のもとに併用されている、2つの語をいう。姉妹語ともいう。

引用元:Wikipedia

 

タネ=話のタネ、特ダネ、種明かし、話題になるもの

ネタ=話のネタ、ガセネタ、など嘘の表記にも使用される、マスコミ関係の隠語ともいわれる

 

意味合い的にはこのように分けられるでしょうかね!

 

結論:どっちもあり!

ありふれた結果になってしまいましたがどちらを使用しても問題はなさそうですね。

言葉は常に変化していくといいますが、語源がわからないものもまだまだたくさんみたいです。

 
そういえば昨年、twitterや若い人たちの間で

 
おこ→激おこ→激おこぷんぷん丸→ムカ着火ファイアー→カム着火インフェルノォォォオオオウ→げきオコスティックファイナリアリティぷんぷんドリーム
 
なんて流行りましたが、これ未来の人に解読できるのでしょうか?(笑)

 
以上、ねぇ知ってる?「話の”タネ”と”ネタ”」どっちが正しい?意外と知らない言葉のルーツでした
 

  • ムイン

    面白いブログの記事に「面白いネタですね」とコメントしたらブログ主さんからの返事が「ネタではありません。本当のことです。心外です><」でした。
    そのブログ主は「ネタ=面白おかしい捏造」という認識のようでした。
    ネタ=話題のつもりで使ったと説明しても受け入れてもらえず、話が合わないのでそのブログ主とは疎遠になりました。
    時代や地域や環境でも意味が違ってしまう。
    言葉って面白い反面、怖いと思いました。
    あと、寿司ネタもタネの逆さ読みみたいですね。たまにどっちだったかか悩みます。

    • おしゃキミ

      ムインさんコメントありがとうございます!
      「ネタ=面白おかしい捏造」という認識の方もいらっしゃるとは…、考えもしていませんでした…。言葉の意味の認識違いに加え、文字だけのやり取りだと細かなニュアンスも伝わりづらかったのかもしれませんね。
      逆さ読みでもいいものと悪いもの、これも悩みのタネですね… 言葉って難しいです!

    • osha_kimi

      ムインさんコメントありがとうございます!
      「ネタ=面白おかしい捏造」という認識の方もいらっしゃるとは…、考えもしていませんでした…。言葉の意味の認識違いに加え、文字だけのやり取りだと細かなニュアンスも伝わりづらかったのかもしれませんね。
      逆さ読みでもいいものと悪いもの、これも悩みのタネですね… 言葉って難しいです!